妻は素晴らしいアイデアを思い浮かぶ
英語では、「胡散臭い、疑わしい、怪しい」を「fishy(魚臭い)」と表現することがあります。 突然釣り旅行に行くと言い出した夫が怪しいといぶかしんだ妻は、ある素晴らしいアイディアを思いつきました。
旦那からの電話
夫が会社から妻に電話をかけました。
「ごめん、突然。実は、社長が友人と行く湖での釣り旅行に僕も誘われたんだ。今日出発の一週間くらいの旅行なんだけど、社長との良い関係を築く機会だから参加しようと思って。悪いんだけど、今から一週間分の着替えと釣り竿、それとクーラーボックスを用意しておいてくれないかな?社長と一緒に会社から直接出発する予定だから、後で家に荷物を取りに戻るよ。そうそう、新しく買ったブルーのシルクのパジャマを忘れないで!サンキュー!」
旦那の浮気を疑う妻
どうも腑に落ちない。浮気かしら?妻は疑いながらも、言われた通り夫の荷物を用意しました。
旅行に出かけた夫は次の週末に帰宅します。疲れているものの、かなり上機嫌です。
「魚はたくさん釣れたの?」
「魚はたくさん釣れたの?」と妻に聞かれた夫はこう答えます。
「もちろん!大量のウグイ、イトウ、カジカなんかも釣れたよ。ところでさ、あのブルーのシルクのパジャマを頼んだだろう?どうして荷物に入れてくれなかったんだ?」
それに対して妻は言いました。
「入れたわよ。クーラーボックスの中に入ってなかった?」
https://www.imishin.me/fishing-trip2/?fbclid=IwAR3FJZI6UuF5miflg6ZRBsd_E3QKSiGK3A9-EkBdBXygP7T4Ar0YXIlyRHE
参考 イミシン
まとめ
妻の面白いアイデアですね。
これで旦那は釣りに行ってないことがわかりましたね。
この後の続きが知りたいものです。
旦那はどんな反応するんでしょうね。
魚臭いというのは「胡散臭い」という意味が英語にはあるんですね。
釣りに行ってくるという旦那さんは…。
浮気を疑う1つのキーワードとして頭に入れておいてもいいかもですね。