夫の釣り旅行の話が胡散臭いと感じた妻。その後思いついたアイデアがまさに天才

妻は素晴らしいアイデアを思い浮かぶ

英語では、「胡散臭い、疑わしい、怪しい」を「fishy(魚臭い)」と表現することがあります。 突然釣り旅行に行くと言い出した夫が怪しいといぶかしんだ妻は、ある素晴らしいアイディアを思いつきました。

IMGP1288

 旦那からの電話

夫が会社から妻に電話をかけました。

「ごめん、突然。実は、社長が友人と行く湖での釣り旅行に僕も誘われたんだ。今日出発の一週間くらいの旅行なんだけど、社長との良い関係を築く機会だから参加しようと思って。悪いんだけど、今から一週間分の着替えと釣り竿、それとクーラーボックスを用意しておいてくれないかな?社長と一緒に会社から直接出発する予定だから、後で家に荷物を取りに戻るよ。そうそう、新しく買ったブルーのシルクのパジャマを忘れないで!サンキュー!」

旦那の浮気を疑う妻

 どうも腑に落ちない。浮気かしら?妻は疑いながらも、言われた通り夫の荷物を用意しました。

 旅行に出かけた夫は次の週末に帰宅します。疲れているものの、かなり上機嫌です。

「魚はたくさん釣れたの?」

「魚はたくさん釣れたの?」と妻に聞かれた夫はこう答えます。

「もちろん!大量のウグイ、イトウ、カジカなんかも釣れたよ。ところでさ、あのブルーのシルクのパジャマを頼んだだろう?どうして荷物に入れてくれなかったんだ?」

 それに対して妻は言いました。

「入れたわよ。クーラーボックスの中に入ってなかった?」

JALX12TFX01-6090

https://www.imishin.me/fishing-trip2/?fbclid=IwAR3FJZI6UuF5miflg6ZRBsd_E3QKSiGK3A9-EkBdBXygP7T4Ar0YXIlyRHE

参考 イミシン

まとめ

妻の面白いアイデアですね。

これで旦那は釣りに行ってないことがわかりましたね。

この後の続きが知りたいものです。

旦那はどんな反応するんでしょうね。

魚臭いというのは「胡散臭い」という意味が英語にはあるんですね。
釣りに行ってくるという旦那さんは…。
浮気を疑う1つのキーワードとして頭に入れておいてもいいかもですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です